Accueil

et le mot du jour

Introduction à l'Etymologie aujourd'hui

Abréviations Bibliogr., Liens Les mots occitans:
A-E
F-K
L-Z

Index

Français>Oc

L'occitan et le
Catalan; Espagnol  Portugais; Italien Anglais ; Allemand: Néerlandais Basque Breton

Index Etyma Table des matières
Toutes les pages du site.
Si mon site
vous intéresse,
inscrivez-vous à ma lettre d'information

 

 

 

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

Dictionnaire Étymologique Occitan
Robert A.Geuljans ©

HISTOIRES de MOTS OCCITANS

LEXIQUE

Occitan, Languedocien, Français régional > Français

Les liens ci-dessous sont limités à cet index divisé en 3 pages!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z

 

A        
a la kalo   abri,à l'-    
a mail   bien sûr    
abadalhar v.tr., v.r. ouvrir; faire bailler    
abadia abadié, abadiè   abbaye    
abajanir   affaiblir    
Abajèro(M), abagièra (A)   airellier   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
abajon, abajou   airelle   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
abalandrar   balancer, flaner    
abalhar   gauler, abattre les noix   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
abaouchá, s'- v.r. tomber sur le visage    
abasani, v.r. se flétrir, s'user    
abasaniment   flétrissement    
abauç, abaus   bucher de fagots    
abelha s.f. abeille   2.3.2.2.5. apiculture
abelhana, Abélïano s.f. mélisse, citronnelle  

1.3.10. Plantes médicinales

abelhièr   apiculteur   2.3.2.2.5. apiculture
abelhòla, abelhièr   guêpier   1.4.2.2. Oiseaux champs, forêts
abe(t)s   balles de blé ou d'autres céréales    
abit   cep de vigne   1.3
abriar v.r. se mettre à l’abri    
abrigá   abriter    
abrigar v.r. se mettre à l’abri    
abriva, ou s’abriva    hâter (se) ; attraper qn. le 1er avril    
abrivado   fête camarguaise    
abrivado   poisson d’avril    
abrouàr v.a Faire approcher les brebis du bord des champs    
abrouas   touffes d'herbes   1.3.8. Plantes des prés et des bois
acabar   finir, terminer, achever    
acala   abriter, tasser , apaiser     
acampa   ramasser, cueillir    
acampa   mettre en fuite    
acampado   réunion     
acamper   ramasser, cueillir    
acantonar, acantouna   se tapir, se blottir dans un coin    
acaptage   couverture; vêtements d’hiver    
acaptar   ranger, couvrir     
acatá   ranger, couvrir    
acatá s'-   se baisser, s’accroupir, se tenir coi    
acatage   couverture,  vêtements d’hiver    
acato   pierre de couronnement    
aclapá   couvrir de pierraille    
aclapo-mort   fossoyeur    
acoquelar(s')   se grumeler, se rapetisser    
acoquelir (s')   se grumeler, se rapetisser    
acouquéli   mettre en grumeaux    
adobar, adoubar   accomoder, préparer,arranger, apprêter    
adobaria   atelier de tanneur    
adous   petit source Barcelonnette 1.2.2.1. Eaux intérieures
adouvarie   atelier de tanneur Mirepoix  
adralhar   viabiliser;acheminer;    
adraya v.n.   frayer un chemin    
adraya s' v.r. s'acheminer; se mettre en train de faire quelque ouvrage    
afaná(r)   se fatiguer , se hâter    
afanamar   se fatiguer , se hâter    
afatrassir   rendre mou, lâche; v.r. s'avachir    
afenaje   fauchage    
afenar   affener cf.TLF    
afenassa   ensemencer un champ en pré    
afloucá   arriver en abondance    
afrâira   associé    
afrairar, afrairir   associer, affilier; v .r. fraterniser    
agaça   pie   1.4.2.2. Oiseaux champs, forêts
agancha   gagner, avancer    
agansá   recevoir une gifle    
agantá   saisir, empoigner    
agante !   attrape!    
aganter   saisir    
agant-minous   silène à bouquets   1.3
Agassa,   pie   1.4.2.2. Oiseaux champs, forêts
agassin   cor au pied    
agau.   rue de l'Agau (Nîmes)    
aglan   gland   1.3.2.2. Forêt, arbres, bois
agotar, s'agotar v.tr.; intr. tarir, mettre à sec; s'épuiser, devenir sec; se déverser au 14e s.    
agoucer   exciter (un chien)    
agraïo, agralho, agralhoun   corneille, choucas   1.4.2.2. Oiseaux des champs et forêts
agreu, Grefuèlh   houx   1.3
agriotto   cerise griotte   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
agyel   vent de l'est    
ai   âne   1.4.1
aigarden(t)   eau de vie    
aigavers   ligne de partage des eaux; crête de montagne    
aigaversar   faire le partage des eaux    
aigo   eau    
aigo boulido   potage à l'ail    
aigo de bito   eau de vie    
aigo sau   saumure    
aira   aire à battre le blé    
aira, aire   lieu vide autour de la maison    
airée ayrie   quantité de gerbes qu'on met en une fois sur l'aire pour la battre    
airiel   aire à battre le blé    
aissada, aissadou   houe    
aissou , aissoun   houe    
aîssounà   labourer avec la meigle    
ajassá(r) v.n. et v.r. coucher    
ala   marmite    
alaguia   asser, ennuyer, déplaire par trop d'importunité    
alambi(c)   arabi(c) moustique; alambic    
alanda v.tr. 1.ouvrir en grand; 2.brûler (rapidement) attiser le feu 2. Cévennes gardoises  
alanda   cajoler    
alarmo   tocsin    
albaran   quittance,cédule    
alcavot   libertin    
alfasega   basilic   1.3.5. Plantes potagères
aligot   aligot    
alsagaia, arsagaia   javelot léger aoc  
amadiè   varangue    
amai    avec, aussi    
Amalo   nom de lieu    
amalou   grottes    
amalou, amalu   tête du femur    
amalu   omoplate, hanche     
amalugá   meurtrir de coups     
amargan   amer    
amarou   marron   1.3
amarou   marron d'Inde   1.3
amarou(n)   lathyrus alphaca   1.3
amarouni   marronnier d’Inde   1.3
amarounier   marronnier   1.3
amarrá r   râteler, amonceler, entasse    
amata   se cacher derrière une touffe, se dissimuler, s’accroupir     
amb   avec    
amelha   amande (Pyrénées)   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
Amenlier   amandier   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
amenlo   amande   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
amergan   amer fr.rég.  
amouros d'aze   mûres de ronce   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
anadelo   apron (aspro vulgaris) Gard 1.4.4
anar   aller    
anau   auge; gouttière    
anca   hanche; fesses    
ancada   fessée    
ancalhar   fesser; marcher avec peine    
androna, androune, s.f.   ruelle, cul de sac; latrines    
androunasso   ruelle immonde    
androuneto   petite ruelle    
angarafatada   étranglée    
anglada   angle, crête; contenu d'un angle, coin de terre    
anolh   agneau d'un an   1.4
anona   blé; froment, seigle   1.3
anouble, anoublière   vache d'un an   1.4
anoublo   taureau d'un an Camargue 1.4
anoulho   taureau d'un an   1.4
anquier   qui joue des hanches;au figuré: "débauché"    
apaoutá, s'_ v.r. tomber sur les mains    
arabi(c)   moustique; espèce très petite qui pique    
arago   fraise gascon 1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
arange, aurange   orange   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
arapar   saisir, arracher, enlever    
arapar s'-   donner dans un piège    
arapo-fere ;   manique des repasseuses; autres arapo-    
arapo-man,   gallium arapine    
arrapo-pèou        
arcabot   libertin    
arcana   craie rouge, ocre rouge, sanguine, oxyde rouge de mercure    
arcaná   marquer à la craie rouge    
arcanayre   ouvrier employé aux mines de fer    
arcaneta   orcanette   1.3
arcanettes; avoir les -   se mettre en colère    
arcelli   palourde; bivalve   1.4
argala, argela   ajonc (ulex parviflorus ); genêt épineux (genista scorpius)   1.3
argeiras   genêt épineux,etc   1.3
aricot   ragoût fait avec des abatis de volaille St-Affrique  
armas   terre inculte    
aroundze   ronce   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
arquièra   dispositif pour prendre les coquillages ( râteau et filet); bahut (Valleraugue)    
arrapar   saisir    
arroumá   planer en décrivant des cercles Béarn 1.4?
arroumère s.f. détour Béarn  
arroumega   se prendre dans les ronces    
arroumegá   ruminer    
arrounzi adj.   plein de ronces    
arsagaia, arseilhere   drague avec rateau , sorte de filet de pêche    
arseilhiera   drague avec rateau , sorte de filet de pêche    
arselli   bivalve   1.4
artalh   orteil    
arteguer   marcher vite fr.rég.  
artelhar, arteya(r)   marcher vivement; heurter les orteils    
ase   âne   1.4.1
ase   très petit poisson   1.4.2
ase   têtard   1.4.2
ase de ressaïre   banc à trois pieds...    
asená   faire l’âne    
asenado   charivari    
asénas   grosse tête (au fig.)    
atermenar   délimiter aoc. 14e s.  
atissa   prendre à charge une tâche" Tarn  
atissa   exciter, énerver    
atisser   énerver fr.reg.  
atriva, atrevar   attirer, appâter    
aufabrego   basilic   1.3.5. Plantes potagères
Aura   vent   1.1.2. Le temps, les vents
auria   léger, évaporé; tête au vent, étourdi, imprudent    
aurane   léger; éparpillé aoc  
ausel de rapino   épervier   1.4.2
avajon   airelle    
avenc   gouffre, aven    
avet   sapin   1.3.2.2. Forêt, arbres, bois
avisar   prendre garde    
avissano   clématite Gard 1.3.11.
ay   âne provençal 1.4.1
aygo de bito   eau de vie    
ayrie   quantité de gerbes qu'on met en une fois sur l'aire pour la battre    
B        
bababoule
  bavard    
babahille   bave Gignac  
babaire   idiot; qn.qui bave    
babáou   ogre, tarasque    
babáou   personne maquillée    
babarauda   manteau de deuil    
babarauda   cagoule    
babaroto   blatte, cafard   1.4
babaroutoun   larve   1.4
babihá   bavarder    
babillá   bavarder    
babo   chrysalide du ver à soie Gard 1.4
babou   vapeur Cévennes  
bàbou   gros pou de tête Barcelonnette 1.4
bacél   battoir pour le linge    
bacélá   frapper, battre souffleter    
bacelaire   taureau qui bacèle   1.4
baceler   donner des coups de tête (taureau) Camargue 1.4
baceou   giffle, coup provençal  
bachalan   vantard; sobriquet.    
bachas  

auge, cuvette, pétrin.

mare, flaque(Camargue)

 

2.3.2.2.1.1. Le ferme, le bétail

1.2.2.1. Eaux intérieures

bacular   suisse, bedeau Colognac (30)  
badailler   béer, bayer fr.rég.  
badar   bayer, bailler   .
badarel   badauderie aoc  
badarela   qui ne fait que bailler ou crier ou de pleurnicher.adj. fem.    
bader   béer, bayer fr.rég.  
badetcher   béer, bayer fr.rég.  
badjanat   châtaignes sèches    
badobec   action qui étonne Aveyron  
bagna   mouillé; dans pan -    
bagnaduro   sauce, mouillure    
baigne   bosse enflure fr.reg.  
baile   maître valet; métayer   2.3.2.2.1.1.
baio-preire   plante épineuse Nice 1.3
bajan   sobriquet;. hab. de Marsillargues    
bajana   soupe aux châtaignes    
bajanada   niaiserie    
bajanada   plat préparé par cuisson à l'eau bouillante    
bajanar   blanchir des légumes; tremper    
baladzo   balai Aveyron, HautGard  
balandra   bascule de puits de campagne    
balandrar   balancer, flaner    
balca   graminées,nom de diverses - aoc 1.3
bana   bois du cerf aoc 1.4
banard, banarde   qui a des cornes; se dit surtout à propos des ovins ; adj. ou subst.   1.4
banaru   capricorne; dans : tavan-   1.4
banasse   grosse corne fr.reg 1.4
banasto   corbeille en osier...    
bandido   accompagnement des taureaux    
bandir   lâcher, délivrer Hautes Alpes  
bandir   exiler Marseille  
bandir   déployer une bannière de façon à ce qu’elle flotte au vent aoc  
bandir    chasser, lancer, envoyer Alès  
banédja   montrer les cornes (escargots)   1.4
banétcher   sortir sans but précis  fr.reg.  
banette   cornes de l'escargot   1.4
banna   ruche Vaud (Suisse)  
bano   corne   1.4
banu   qui a des cornes   1.4
banut   petit duc: dans : Chot -   1.4.2
banut   qui a des cornes fr.reg. 1.4
baou   plaisant, facétieux     
baou   enragé; dans : tši baou Hérault  
baou   fou    
baouco   graminée, herbe à tige dure   1.3
baouco   laîche Lang. 1.3
baouque   herbe sèche fr.rég. 1.3
baraca    bâtisses en planches aoc  
baracou   cabane fr.rég.  
baralë   petit baril en bois    
barandelaire   danseur    
baraquet   1. "haricot blanc ; escarole (Tarn; FEW), espèce d'endive; poulie (maritime) ; 2. surnom des Espagnols à Carcassonne.   1.3
baraquettes     les petites cabanes du Mont St.Clair Sète  
barat   fossé gascon  
barba   givre    
barbasta   givre, gelée blanche    
barbastá   se former de la gelée blanche    
barbaste   givre, gelée blanche fr.reg.  
Barbajàou,barbajòl s.m. joubarbe   1.3.12. Plantes inutiles, mauvaises herbes
barbajaou   martinet à ventre blanc   1.4.2
bardot   nigaud    
bardot   mulet    1.4.1
bárdžo    lèvres St.André de Valborgne  
barga; bardjha   broyer (le chanvre); bavarder    
barial   baril, petit tonneau    
barico   baril ou caque aux anchois    
barièl   baril, petit tonneau    
bariélo   baril ou caque aux anchois    
bariol   baril, petit tonneau    
bariquo   baril, tonneau Alès  
barja   broyer (le chanvre); bavarder    
barjaboudre   parler à tort et à travers     
barjaqua   parler à tort et à travers     
barrà   fermer    
barraca   cabanes en pierre sèche    
barracan   espèce de drap    
barracaná v.tr. barioler de blanc    
barracon   cabane en pierre sèche Blandas; Campestre  
barraquet   cheval court Arrens (Htes Pyr) 1.4.1
barrica   tonneau aoc  
barril   baril, petit tonneau    
barta   buisson, broussaille aoc. 1.3.3.2.
bartas   buisson, broussaille   1.3.3.2.
bartassado   quêter, chercher un lièvre    
bartasseina   épagneul qui quête bien   1.4
bartassejha   quêter, chercher un lièvre    
basanat   ventru    
basano   peau de mouton tanné    
basano   amadou   1.3
basseler   chauffer, surtout un lit     
batudo   demi-journée de travail    
bau   plaisant, facétieux    
bauc adj.   fou, niais aoc  
bauch   fou Lang.  
bauch   plaisant, facétieux    
bauchas   grand niais    
bauchet   petit fou    
bauchinard   folâtre    
bauchun   extravagance    
baugeso s.f.   fadaise Nîmes  
bayle s.m.   maître valet    
béal   canal, rigole, bief d'un moulin    
beç   bouleau   1.3.2.2. Arbres forestier, bois
bedigano   vigne sauvage servant à lier les vignes languedocien 1.3
bedigas; bedigo   esprit épais, niais, bon enfant; mouton d'un an   1.4
bedisso   scion d'osier languedocien  
bedout, bedouk   bouleau gascon, béarn 1.3.2.2. Arbres forestier, bois
beïola   guêpier   1.4
belé   éclair, éclat de lumière    
belejá   éclairer, briller comme l’éclair    
beleta, beleta, bèlola, bèlolina, beloteta   belette   1.4.1.4.Animaux champs et forêts
belicoquo   alise Nîmes 1.3.
bélicouquié, bélicoco   micocoulier, micocoule   1.3
beligas, beligo   mouton; clématite (Aveyron)   1.4
belugue   étincelle    
bena   cuvier St Etienne  
bena f.   panier de bât; verveux    
benon   sorte d'auge    
bernada   mante religieuse   1.4
beryac   ivre Ariège  
berusclar   brûler le poil à quelqu'un" aoc  
Bes   bouleau   1.3.2.2. Arbres forestier, bois
Besal   canal, rigole, bief d'un moulin    
bessoillado   lieu planté de jeunes bouleaux   1.3.
bessou   bouleau   1.3.2.2. Arbres forestier, bois.
besusclar   flamber    
bet(h)oule s.f. bouleau   1.3.2.2. Arbres forestier, bois.
betoul s.m. bouleau   1.3.2.2. Arbres forestier, bois.
bietase   aubergine   1.3.5. Plantes potagères
biliga   brebis   1.4
bim, bime   osier   1.3
bimade s.f. récolte de brins d'osier    
bimos   treillis d'osier Toulouse  
binbignè   souche d'osier franc qu'on recèpe tous les ans Castres 1.3
Biòu   taureau   1.4
biòulas   taureau gros bioulet un petit.  

1.4

bit   cordon ombilical Aveyron  
blamauro   maïs St.André de Valborgne 1.3
blanchettes   châtaignes brisées   1.3
blat   ble; froment, seigle   1.3
bloudo, bloda s.f. boue, fange Dauphiné  
boaria   métairie     
bobá   baver    
bobour   chaleur excessive Cahors  
bodega   cornemuse ; personne ventrue Aude, Montagne Noire  
bofar   souffler    
bofon, bofonada   bouffon    
Bois des Espeisses   nom de lieu Nîmes    
bojar   remuer aoc.  
bolegar (se) v.r.   remuer (se), s’agiter (s')    
bolir   bouillir    
bomi, bomir   envie de vomir, nausée    
bonha   bosse, enflure    
bonha   écrouelles    
bonha   maladie du maïs    
bonha   souche d'arbuste   1.3
borda   bergerie de montagne, chaumière, étable à cochons, remise agricole, ferme, métairien domaine agricole    
bordalièr, bordassièr, bordier, bordilhièr   métayer   2.3.2.2.1.1.
borie.   cabane en pierre sèche fr.rég  
borio   métairie   2.3.2.2.1.1.
borio   bergerie    
bot   outre; cornemuse (Val d'Aran)    
bota   tonneau, outre    
boubourado   coup de chaleur; vapeur chaude et étouffante languedocien  
boudegaire   joueur de cornemuse    
boudego   cornemuse ; personne ventrue; vessie Montagne Noire  
boudegoú   petite cornemuse    
boudenfla   enfler    
boudeno   ventre languedocien  
boudeo   petite cornemuse    
boufa   manger gloutonnement    
boufadou   soufflet    
boufaire   jeune lapin   1.4
boufarèou   santon de la crèche    
bouffadour   canon de fusil Murat (Cantal)  
bouffer   souffler fr.rég.  
boufigue   ampoule dans les mains; vessie    
boufounados   facéties, plaisanterie    
bougnas   vieux tronc d’arbre ; petite souche    1.3
bougneto   petite souche    1.3
bougno   vieux tronc d’arbre ; petite souche   1.3
boujá   verser, transvaser    
boulegá   secouer, agiter    
boulido   aliments grossiers    
bourdel   petit tas de fumier sur le champ; un petit tas de foin    
bourdil, bourdiu   métairie    
bouro   masse de fer    
bourouscla   flamber une volaille   Nice
Bout(o)   tonneau; outre    
boutargat   mule (=mugil) ayant son frai  

1.4.4

boutifarro, boutiflau   boudin    
bracaná   bariolé    
branda   bruyère; haie; maladie de la vigne   1.3
brandá   brûler, briller     
brandá   secouer    
brandado   secousse; brandade    
brandello   farandole languedocienne    
brandevin   eau de vie Marseille  
brandinejá «  »   battre le pavé ; fainéanter    
brandon   rameau vert    
brandoú   rameau vert    
brandouiller   dandider, secouer, branler fr.rég.  
brandouillétcher   dandider fr. rég.  
brandoun   rameau vert    
brandussá   agiter, secouer    
brasá   mettre des braises dans les sabots pour les chauffer    
brasieiro   cétérac   1.3
brasier   ouvrier, manœuvre aoc  
brasiêros   lisière pour soutenir les enfants    
braso   charbon ardent   1.3
brassegá   gesticuler    
brasseger
  gesticuler fr.rég.  
brassejá   mesurer avec les bras     
brassejá   gesticuler fr.rég.  
brassejaire   journalier    
brasselieiros   bretelles    
brassetcher   gesticuler fr.rég.  
brasucá   tisonner    
brasucade   grillade fr.rég.  
brasucado   rôtie de châtaignes    
brau   taureau étalon d'origine domestique   1.4.1
brega   lèvre; broie; machoires; babine    
bregou(n), brigon   fragon, petit houx   1.3.3.3. Plantes à bais non-comest.
breilh, breil, breille, breuil, broil   bosquet; espace planté d'arbres amis de l'eau, qui se situe entre les terres labourables et la rivière; toponyme   1.3
brenhar v. vendanger (gascon)    
bresegoun, presegoun   fragon, (petit) houx   1.3.3.3. Plantes à bais non-comest.
breu   formule magique, talisman    
breu   court   aoc.
breu   charte, lettre   aoc.
brèu   laps de temps, moment    
brèvo   sommaire d’un acte notarié    
briar   raccourcir    aoc.
brieu   laps de temps, moment    
briou   espace de temps    
brizos   châtaignes brisées   1.3
broa   bord, orée, talus    
broal   bord d'un champ    
broàs, broassa   grand talus gazonné, tertre, hallier    
brolh   jeune bois, bosquet, breuil aoc  
bronzidor, bronzidoira   loup, jouet d'enfant (Alibert)   1.4
brosta   feuillage, ramée   1.3
brousto   pousse, ramée   1.3
brova   bord, orée, talus    
buc   tronc creux, ruche, chicot d'une branche d'arbre ; pointe ; écharde ; cime de montagne ; ruche d'abeille ; tronc d'arbre creusé où l'on plaçait les bébés ; dans l'Aude : conque ou bassin fabriqué avec un morceau d'écorce ; …   1.3
bufa   soufflet de forge aoc.  
bufar   souffler    
Bugar, bugat ou bugalh   rucher    
bugne   bosse, enflure fr.rég.  
bugner   toucher, heurter fr.reg.  
buscla   flamber Nîmes  
byóu   fossé d'écoulement (Marseille)    
C        
cabejá        
cabella   impôt. latin médiéval  
cacalause   escargot   1.4.7
cachá v.a. meurtrir,serrer ; casser en serrant,broyer    
cachaduro   meurtrissure     
cada   chaque    
cade   genevrier, juniperus oxycedrus   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
cadenelo   baie du genevrier   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
Cadenet-Perriers   nom de lieu Gard  
cadereau   fossé d'écoulement des eaux à Nîmes fr.rég.Nîmes  
cadre   genevrier, juniperus oxycedrus   1.3.3.1. Arbrisseaux,plantes à baies comestibes
cagada, -o, -e   bêtise, maladresse; action de déféquer    
cagnar(d)   endroit chaud à l'abri du vent    
cagno   paresse    
cagno, faire la -   faire la grimace, dédaigner    
cagno, de la bono -   espèce, genre    
cagnoto   petite cuve utilisée pour écraser le raisin; tirelire Agen  
cagnotte   coiffe de femme en indienne    
cagnous adj genoux tournés en dedans Marseille  
cagnouta   mettre la cagnoto à qn.    
cairèl, carrèl   carreau, etc. etc.    
cais   machoire Aveyron  
caissal   dent molaire    
cala   arrêter pour jeter le filet (s'); s’établir en bon lieu    
calá (se)   taire (se)    
calá(r)   descendre, abaisser    
Calabre   mélange de moût de raisin et d’alcool ; nom d'une région    
calada ,calade   rue à galets en pente; galet du Rhône    
calanca   pente raide dépourvue de végétation qui sert de couloir aux avalanches Barcelonnette  
calanque   ruelle étroite aoc. Arles  
calanque   abri    
Calendas   Noël frpr. et est-occitan  
Calandàou   büche de Noël    
calandro   les 12 premiers jours de l'an Toulouse  
calicot   haricot   1.3.5. Plantes potagères
calignada   braise, feu de menu bois    
callicot, fève de   haricot   1.3.5. Plantes potagères
callis        
cals   volière, sorte de - Castres  
caluc, caluga   myope; nigaud; qui a le tournis    
caludasse   nigaud    
caludo, fedo -   tournis, qui a le t- (mouton)    
caluga   muge    
Calut, caludo,   nigaud; myope;qui a le tournis    
camba   jambe    
Cambaròt   souche d'arbre; douleur au pied; remède    
Cambaròu, cambarot, gambarot   Crevette de mer pu de rivière; échassier.   1.4
caminada   cheminée, presbytère (Lot)    
campagne   campagne    
campagnoule   champignon; potiron   1.3.8. Plantes des prés et bois
camparol   champignon   1.3.8. Plantes des prés et bois
can   côté, bord    
can, canh   chien   1.4
cana , cano   mesure de longueur    
canabero   roseau Quercy, Toulouse 1.3
canabiere   canebière, champ de chanvre   1.3
canha   chienne; nacelle   1.4
canha, de puta -   genre, espèce aoc  
canis   claie en roseaux fendus    
canne   mesure de longueur    
cannisse   claie en roseaux fendus    
canonge   chanoine; désoeuvré, mendiant    
canourgue   chanoine; désoeuvré, mendiant    
cant   côté, bord    
Cantecocus   nom de lieu Saint-Sardos (82  
Canteduc   nom de lieu à Nîmes et ailleurs    
cantels, de cantels   posé de chant    
canton   pierre d'angle    
canton   coin; carrefour; canton    
cantonier   pierre qui lie deux murailles à l’angle    
Canto-perdris   bourdaine; garou; appeau; toponyme   1.3.3.3.
cantou   coin    
cantounailles   recoins de terre peu propices    
câouquïo   coquille   1.
cap d’ase   centaurée noire ou jacée   1.3
cap d'ase   vis fr.rég.  
cap de cantou   coin de rue    
caparrut ,-uda   têtu, entêté    
capdel   chef, commandant, seigneur, maître    
capêirou   chaperon = filet de pêcheur fait en cône    
capejado   filet fixé sur des perches dans les étangs    
capejar   dodeliner; avancer la tête avec précaution pour voir sans être vu    
Capelan   prêtre, curé d'une paroisse;coquelicot (?); insectes; gadus minutus, un poisson;    
capitar   réussir: arriver; trouver à point    
capitel   chapiteau aoc  
capitelle   cabane de vigne en pierre sèche     
capiter   réussir; profitetr  fr.reg.  
caput   têtu fr.rég  
carchofa   artichaut; joubarbe (?)   1.3.5. Plantes potagères
carda   planchette garnie de pointes de fil de laiton pour carder la laine    
cardabella   carline à feuilles d'acanthe   1.3.12. Plantes inutiles, mauv.herbes
cardaire   cardeur    
Cardonel,cardounilho   chardon   1.3
cardoulo, cardoulho   carline à feuilles d'acanthe   1.3.12. Plantes inutiles, mauv.herbes
carraunha   charogne    
Carrèl, cairèl   carreau, etc.etc;    
cartagène   mélange de moût de raisin et d’alcool     
cas   trou d'une aiguille aoc; Castres  
cas   caisson, ballot aoc  
casau   cabane; maison en ruines Alès  
cascavel   grelot Gard  
cascavéou   taureau réfractaire, qui hésite, ou refuse, de suivre la manade lors de l'acampado Camargue 1.4
castagná   faire fortune Cantal, Béarnais  
castagná   dépenser tout Languedoc  
castagnados, per -   octobre    
castagno   châtaigne ;  sexe de la femme (Gard)   1.3.2.3.2. Argres fruitiers
castagno   coup, gifle ; bosse    
castagnolo   roitelet  Gard 1.4.2.2.
castagnolo   sparus chromis Marseille

1.4.4.3. Poissons de mer

cata v couvrir    
catage s. m.sg. édredon St André de Valborgne  
catalan   bohémien     
catalano   agrafe pour retenir le bord du chapeau  XVIIIe s.  
Catolic, pas -   pas fiable    
cato-musso   colin-maillard     
causeta   belette  

1.4.1.4.An. champs et forêts

Causses    plateaux calcaires; nom de lieu    
caussinar   habitant des causses; petit mouton des Cévennes    
cena   repas tard le soir   2.1.11.1.2. les repas
Cers   vent du NO   1.1.2. Temps et vents
chabusclá   flamber (une volaille); échauder" . Ales  
châinè    genette   1.4.1.4.An. champs et forêts
chalet   chalet    
chapelain   chapelain    
chapelan   tussilage    
Chelles   nom de lieu (Oise)  
chichorla   ortolan ?  

1.4.2.

chichourla   jujube Bouche du Rhône,Barcelonette 1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
chinchourlo   jujube (région de Loriol) 1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
chot banut   petit duc   1.4.2.2.
clap   pierre    
clap   clapet    
clapa   tache aoc.  
clapar   frapper    
claparda   sonnaille    
clausisso, clauvisso   clovisse, palourde   1.4.7. Mollusques
clavelada   raie; turbot   1.4.4.3. Poissons de mer
cle   chaume, glui   1.3
cloca   poule couveuse   1.4
clocar   glousser (poule couveuse)    
clocloquer   glousser (16e s.); chanter comme Claude François (20e s.)    
clos , cros   coquille (de noix) ; noyau   1.3.
closca   tête, crâne    
cloucho   poule couveuse    
cloussir   glousser    
Cluga(r), cluca(r)   fermer les yeux    
clueg   chaume, glui   1.3
clujar   couvrir de chaume    
cobrifuoc   couvre-feu    
coco   eau-de-vie argot parisien  
cogot s.m. nuque; cagot, cafard (Toulouse)    
col   passage étroit entre 2 montagnes    
cola   colline    
colar   tirer en haut, hisser les voiles    
colendos   les 12 jours qui précèdent Noël. Aveyron  
comairèla   belette   1.4.1.4.Animaux champs et forêts
conilh, conilha   lapin, lapine   1.4.
contou   pierre d'angle Valleraugue  
contounat   ce qui est entassé dans un coin    
coquo   châtaigne   1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
cormarin   cormoran   1.4.2.5.
corp   corbeille, panier; tas de gerbes    
corp, gorb   corbeau   1.4.2.2.
corrouogno   charogne    
Coscolha   cosse, gousse, grelot, enveloppe des amandes   1.3
cosinada   contenu d'une cuisine; pot au feu; châtaigne ou pomme de terre cuite sous la cendre.    
costa   os plat et courbé autour de la poitrine;    
costel   pilori; côté; piège pour prendre les oiseaux formé de deux côtes bandées en forme d'arc; maquereau (? > argot parisien)    
costier, coustè en béarnais,   appentis    
coucou   bouton de rose, oronge   1.3.
couelo, couolo   colline    
Couioul, kouyoulo   cocu; 2. folle avoine (¨Pézenas, Tarn, etc.   1.3.
couquel   flocon    
couquelá   mettre en grumeaux    
courbàt, courbatas   gros corbeau   1.4.2.2.
couscouillo   brou des amandes; feuilles sèches   1.3.
couscouril   épi de maïs, une fois qu'on en a retiré les grains. Ariège 1.3.
cousiná   mélange de légumes   1.3.
coustel   piège pour prendre les oiseaux formé de deux côtes bandées en forme d'arc    
cousterásses   lamelles de bos flexible pour tresser des paniers"    
coustoulados   volées de coup de bâton    
coustilles   piège à oiseaux fait d'une côte de boeuf, et garni d'un filet". Vallée de Seudre  
couzignieiros, las se -   Pleiades, les 7 pléiades Gard  
couziná   soupe de châtaignes    
cozinat   mets aoc  
cros   creux, trou, fossé, cavité    
cuca cuco, cuquet s.f. lente, vermisseau; insecte; etc.   1.4.
cuque   blatte; femme qui vit en sauvage Béarn 1.4.
cuquetar   vétiller, agir avec avarice    
curapera s.f. cerf volant (insecte)   1.4.
D      
damajana, -o   dame-jeanne  
dambe   avec Hte Garonne
darbon   taupe

1.4.1.4.Animaux champs et forêts

darbousieiro   houx,datura stramonium  
darnagas, darnegas   pie grièche  
daunabère   belette 1.4.1.4.Animaux champs et forêts gascon
de bade(s)   en vain aoc, 13e s.
de cantels   posé de chant  
debado   en vain  
debroua   débroussailler le bord d'un champ  
debrouaire   serpe pour debrouer  
debourdelà   défaire les tas de foin  
defata v.a  effacer   
degrà, degré   escalier extérieur droit; échelon degré fr.rég. 16e s.
degun,negun, dengun, etc. pronom indef. ne..personne; aucun  
dejuna(r) v prendre le petit déjeuner  
dejuna(r) s petit déjeuner  
demolucat   déhanché  
dengun pronom indef. ne..personne; aucun  
derabar,desrabar; déraber   défricher le jardin; arracher, enlever fr.rég
derabaïre   arracheur de dents Marseille
derapar   quitter la prise sur le fond et laisser dériver le navire  
derusca   frapper Ales
derusca   écorcer Ales
derusca(r)   nettoyer en grattant Béziers-Narbonne
deruscado, trapa uno d-   recevoir une dérouillé Béziers-Narbonne
desbrando se v.r. regimber, se -  
descaucelar   niveler le terrain après le passage de la charrue; déchausser la vigne  
desenjassá   déliter des vers à soie  
desfata   effacer   
desrabar   arracher, tirer de la terre  
destancà la porte   enlever la barre Alès
destrar   arpenter  
destre   mesure de longueur ou de surface  
desvariar   extravaguer, rendre fou: troubler, égarer  
dévarier   contrarier fr.rég. Nimes
Devèze, devèse; deveso, debes   jachère, pâturage: en aoc. terrain réservé; toponyme  
didoule   jujube fr.rég. (Nimes)

1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits

didoulo   jujube 1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
dijòus   jeudi  
dimanche   espace vide dans une rangée de souches de vigne fr.rég
dina(r)   prendre le repas de midi  
dindoulo   jujube Marseille,Nîmes, Alès 1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
dinna(r)   prendre le repas de midi  
dissabte   samedi  
doblièra   ovin de deux ans  
doga, dougo   douve d'un tonneau; paroi d'un fossé, berge  
dònabèla   belette 1.4.1.4.Animaux champs et forêts
dosilh   fausset, cheville destinée à boucher le fausset; pénis en aoc.  
doublo   pouliche ou génisse âgée de deux ans  
douélo   douve de tonneau Toulouse
douogo   daube (Aveyron)  
dousil, douzil   fausset, cheville destinée à boucher le fausset; lang. blessure étroite  
douts   source  
doutsà   puiser Ariège
drac   lutin, farfadet, diable  
dragas   femme d'un carcatère violent r
dragoun   bourdon  
draille   sentier pour les troupeaux  fr.rég.
dralha   sentier pour les troupeaux  
dralhason   itinéraire  
drandaïá   chanceler  
drayaou   sentier dans les champs, petit -  
dressieiro   sentier  
drolle, -a   garçon, fille  
du(c); duca, duga,dugou, dugon s.m. duc; grand-duc; nigaud, imbécile  
ducà verbe intr regarder sans rien dire; bayer les corneilles  
duganel, duganeou   imbécile  
dzasin   verrue Hte Vienne
dzindzourlo   jujube région de Montélimar 1.3.2.3.2. Arbres fruitiers; leurs fruits
E      
ebri, -a adj ivre  
ebriago   coriaria myrtifolia  
efan   enfant  
egassada   troupeau de juments  
egassiairal   enclos pour juments 11100Narbonne
egassier s.m. conducteur des juments pour le dépiquage des céréales  
egassieral   enclos pour juments 11120 Ste Valiere
egatada   troupeau de juments  
eirado   quantité de blé mise sur l'aire Gard
eiris   hérisson  
eïssade   sarcloir  
eli   lis Lozère- Alpes
em briou   longtemps  
embaluc   omoplate, hanche 2.1.3. Corps et membres
Embanasté, se faire embanaster   cocufier, tromper fr.rég.
embané (bien)   qui a de belles cornes  
embria   ivre  
embriaigo-cabro   lotier cornicule  
embriva   précipiter  
emmasqué être -   être victime d'une sorcière  
empega (s') v.r.   faire un mauvais mariage  
empegar   poisser  
empetouler   ivre, être -  
empeutar   greffer (un arbre, la vigne)  
en bada(s)   en vain  
en de bados   en vain aoc 13e s.
enairá   mettre le blé sur l'aire'  
encagna   exciter, envenimer, irriter  
encalá   faire échouer (un navire)   
enco   cannelle d'un tonneau  
enche   anche d'un hautbois  
encucá   s'enfermer comme des blattes qui se terrent". béarnais
endralhar   mettre sur la voie  
enfada   enchanter  
enfadat   féerique, merveilleux  
engarafatar s'- v.r. avaler de travers, s'engouer  
engavachà (s') v.r. s'obstruer en parlant de la gorge  
engoussos   machine pour assujettir un fuseau dont on dévide la fusée  
enkié   trou de la cannelle d'un tonneau  
enquiller v.n.,v.r. partir, se sauver fr.reg.
enquiller   endosser, assume Gignac, fr.reg.
enquiller   se faire avoir Gignac,fr.reg.
enroscossá   placer des pierres de chant en construisant un mur". Aveyron
enroumega v.r. se prendre dans les ronces  
enrounza v.r. se prendre dans les ronces  
entar   greffer un arbre, la vigne  
entrecoel   masqué par un pli de terrain  
entrefura   se dit du furet ....  
erbo de la brasieiro   cétérac  
erm ; ermas,   friche, lande, désert  
escach   morceau de terre  
escachoun   petite partie non vendue d’une marchandise  
escai   éclat de bois  
escainoun   sobriquet  
escais   échantillon, coupon, morceau  
escais   sobriquet; moquerie  
escaissar   déchirer, rompre une branche d'un arbre, écuisser;  
escaissar   donner un sobriquet; se moquer, railler  
escalhar   fendre  
escalier   escalier  
escaluda , escaluga   éblouir  
escambarla adj. libertin  
escambarla s.pl. jambes arquées; sobriquet. Bouillargues
escambarla v.n; v.r. enjamber; v.r.se mettre à califourchon, écarter les jambe  
escambarlat   qui a un pied dans chaque camp  
escaná   chaparder Marseille ?
escanà, s'- v.r. travailler dur, s'éreinter Alès
escanaire   chapardeur  
escanar   étrangler, étouffer ; resserrer, égorger ; crier à tue-tête  
escandalh escandilh   peson; balance; étalon de poids et mesures; jauge; sonde (maritime); mesure de capacité pour la chaux et l'huile'  
escarougner   égratigner, écorcher la peau fr.rég
escarraunha   charogne  
escarraunhar   égratigner, écorcher la peau  
escat   petit reste de tissu  
escaucel   l'outil qui sert à déchausser les pieds de vigne  
escayre   équerre dans : Faizant escayre aoc
esclafi   lacher la bonde à l'eau d'un moulin  
esclafi la parâoulo   articuler distinctement  
esclafidou   seringue d'enfant en sureau, sarbacane  
esclapaire   malhabile qui casse tout fr.reg.
esclapaire   fabricant de sonnettes  
esclapar v.tr et intr. briser en éclats, fendre du bois  
esclaper   blesser aux membres (se)  
esclapeta   petit éclat de bois; varicelle"  
esclapo   grand quartier de bois"  
escobar   balayer  
escoubilles   balayures; ragoût fait avec des restes.  
Escoubo   balai  
escucá   détruire les cafards (béarnais)  
escucatá, acucá   se blottir, se tapir à la manière des blattes (béarnais)  
esfata   défricher  
esfataire   celui qui déchire ; défriche   
esfougassa   aplati  
eskînlo   grelot, sonnette  
esmalhonar (s')   déhancher (se)  
Espantar   épouvanter, surprendre, impressionner, étonner ( fr.reg. en train de devenir fr. )  
espatarrar (s')   s'étendre de tout son long, écarquiller les jambes, se mettre à l'aise  
espatarrer (s')   s'étendre de tout son long, écarquiller les jambes, se mettre à l'aise fr.rég
espavent , espaventau.   épouvantail  
Espeisses, Bois des -   nom de lieu à Nîmes  
espérá   patienter fr.rég
esperaire   braconnier  
espérer   patienter fr.rég
espéro   affût, à l'-  
Esperou   nom de lieu Valleraugue, Mont Aigoual
espian   les épis dont le grain n'est pas tombé  
espiga s.f. épi  
espigau   laîche; criblures  
espigou   scion  
espigoular   glaner; grapiller.  
espigoun   rallonge du timon  
espourruscla  

gratter l'écorce du pin; faire sa toilette à grande eau

Lomagne
espincha   vue; les yeux. 2.1.3. Corps et membres
espinchada s.f. coup d'oeil rapide  
espinchar v.a. lorgner, épier, observer, regarder du coin de l'oeil", fr.reg.
esqui(n)lou   clochette  
esquichá, s'- v.r. s’efforcer, se serrer les uns contre les autres; se contraindre, se blottir; céder, se soumettre fr.rég.
esquichar   serrer, compresser, déchirer, broyer, écraser    
esquila   grelot, sonnette  
esquillà   déraper, glisser  
esquillo   grelot, sonnette  
estanc   étai, poteau  
estanc   qui s'arrête" en parlant d'un écoulement de sang aoc
estanca   écluse aoc
estancar   arrêter un écoulement; rendre imperméable aoc
estancar, s'- v.n.,v.r (s')arrêter  
estavani   se pâmer, s'évanouir  
estib(l)a   tendre, raidir, gonfler, bander; v.r. se soûler  
estirgonha   trailler, étirer  
estivenques   escargots d’été Aveyron
estobla, estoublo   chaume, paille  
estridà   briser et éparpiller les mottes de fumier  
estrigounha   tirailler, étirer, traîner  
estrigoussá   tiraller quelqu'un, secouer avec violence  
estroillá   suivre à la trace  
eyrado   quantité de blé mis sur l'aire Gard